о чем расскажут Летописи?..

История – это наше наследие, оставшееся от предков, и которое мы оставим после себя.

Светлогорская сеть библиотек к Году исторической памяти запускает Biblio-хронограф «О чем расскажут Летописи?..». В новом проекте вас ждут интересные факты из жизни Светлогорска и Светлогорского района, воспоминаниях жителей, предания и традиция деревень. Весь материал, который будет здесь публиковаться , был собран в летописях наших библиотек.

Холокост еврейского населения деревни Давыдовка

Шалом. Шми Мицкевич Инна. Таким было бы моё приветствие в еврейской Слободе Давыдовка в конце 19 начало 20 века.

Первое упоминание о Слободе Давыдовка находим в «Сборнике материалов об экономическом положении евреев России». Согласно этим данным, Слобода Давыдовка основана в 1847 году 12 еврейскими семействами из Быхова и Борисова, которые поселились на арендованной земле.
Собственником этой земли был некто Корсак, который очень любил играть в карты. После его смерти Слобода Давыдовка перешла в наследство полковнику Феськину. Затем Феськин свои земли со Слободою Давыдовка продал становому приставу Балицкаму. Преобладающая часть населения Слободы это ремесленники, кустари.

Слобода пережила немецкую и польскую оккупацию. Мирная жизнь в деревне началась только в 1922 году. С 1922 по 1936 в Давыдовке работал сельский Совет. Широким размахом славилась культурно – просветительская работа. В избе – читальне было много книг, поступали газеты и журналы, ставились спектакли, демонстрировались фильмы, проходили заседания общественных организаций и собрания граждан.

6 августа 1941 года в деревни Давыдовка и Загорье вошли немецкие войска.

26 ноября 1943 года деревня Давыдовка была освобождена от немецко – фашистских захватчиков.

Сегодня в центре деревни братская могила советским воинам 65-ой армии, погибшим в 1943-1944 гг. в боях против гитлеровцев. Не вернулись с полей боёв 35 жителей деревень Давыдовка и Загорье.

1941-1944 годы были самыми трагическим периодом в семисотлетней истории белорусского еврейства. Нацисты обрекли евреев на исчезновение. Их убивали только за то, что они были евреями.

В Давыдовке акция массового уничтожения евреев произошла 8 февраля 1942 года. В пятистах метрах на северо-запад от деревни Давыдовка похоронено 129 мирных жителей еврейской национальности – женщин, стариков и детей, расстрелянных карателями. В 1967 году на могиле установлен обелиск к 60–летию Победы, в 2005 году памятная плита.

Мы скорбим по умершим в лагерях, погибшим от рук карателей и испытываем благоговейный трепет перед теми, кто выжил, томясь под грузом скорбных воспоминаний, но продемонстрировал силу человеческого духа. Память о Холокосте необходима, чтобы ни мы, ни наши дети никогда не были жертвами, палачами или равнодушными наблюдателями.

Боль ХХ века
Убивали людей
Лишь за то, что еврейка
Лишь за то, что еврей

Библиотекарь Давыдовской сельской библиотеки: И.Н.Мицкевич

[свернуть]
Из летописи деревни Дуброва

В летописи деревни Дуброва немало интересных фактов. Ежегодно она пополняется 20-30 эпизодами.

Достойно занесения в анналы истории празднование 78-й годовщины освобождения от немецко-фашистских захватчиков. 3 февраля 1944 года частями 48 –й армии генерал-лейтенанта Романенко Дуброва была освобождена. В Оперативной сводке генерального штаба Красной Армии об этом всего несколько строк «На 08 ч 00 мин. 4 февраля 1944 г. 48-я армия левофланговыми частями овладела узлом сопротивления противника Дуброва (18 км Паричи)».

5 февраля 2022 года, суббота. На мемориале павшим в Великую Отечественную войну в центре агрогородка прошёл митинг «Славе – не меркнуть! Памяти – жить!». Кроме местного населения присутствовали приглашённые из Мозыря, Калинковичей, Светлогорска, Козловки, Паричей, Речицы. Выступили председатель Николаевского сельского совета Михаил Король, директор филиала «Дубрава-агро» Евгений Петрашин, участник ВИКа «Калинковичско-Мозырский ПОИСК» Владимир Гимбут, офицер запаса Василий Гапоненко. Прозвучал памятный оружейный залп в исполнении поисковиков. На каждую из 30 мраморных плит с фамилиями погибших легли живые красные гвоздики.

В сельском доме культуры расположились: выставка макетов оружия времён Великой Отечественной войны и коллекция значков и медалей. Полевая кухня и концерт дополнили праздник.

Библиотекарь Дубровской сельской библиотеки: Л.Ф.Бусел

[свернуть]
Стаяць маўкліва абяліскі з імёнамі і без імён (о памятнике жертвам фашизма сожжённой деревни Малимоны)

Малимоны (белор. Малімоны) — деревня в Красновском сельсовете Светлогорского района Гомельской области Беларуси. Кругом лес. В 48 км на северо-запад от Светлогорска, 25 км от железнодорожной станции Мошны (на ветке Бобруйск — Рабкор от линии Осиповичи — Жлобин), 118 км от Гомеля. Транспортные связи по просёлочной, затем автомобильной дороге Бобруйск — Речица. Планировка состоит из короткой прямолинейной улицы, ориентированной с юго-востока на северо-запад. Застройка двусторонняя, деревянная, усадебного типа. Согласно письменным источникам известна с XIX века как селение в Паричской волости Бобруйского уезда Минской губернии. Крупным землевладельцам в 1872 году был помещик С. Прушановский.

В 1929 году организован колхоз. В 1939 году в деревню были переселены жители хутора Стражи. Во время Великой Отечественной войны немецкие каратели в ноябре 1943 года убили 120 жителей (похоронены в могиле на северной окраине) и полностью сожгли деревню.

Невозможно сдержать слез, думая о том, через какие муки ада пришлось пройти жителям деревни Малимоны. В декабре 1943 года деревню окружили немцы. Они врывались в крестьянские хаты и выбрасывали людей на улицы. Затем прикладами сгоняли их в сарай, в котором становилось все теснее и теснее. Матери (а многодетных семей в то время было очень много) пытались успокоить детей, но сами не могли сдерживать слез. Самое страшное ждало людей впереди: каратели обложили сарай соломой, облили все бензином и подожгли. Людей сжигали заживо. Многие пытались вырваться из огня. Тех, кому все-таки удавалось это сделать, эсэсовцы хладнокровно расстреливали из автоматов. Сегодня о той страшной трагедии напоминает могила жертв войны, расположенная в деревне Малимоны, и возвышающаяся над ней высокая стела — «Мать с ребенком на руках». На черных плитах высечены имена 120 жителей деревни, 60 из которых — дети…

Библиотекарь Красновская сельской библиотеки: Коновалова Т.И.

[свернуть]
Екатерининский тракт

… Карповичская волость — с 1772 года в составе Речицкого уезда Российской империи. В состав Карповичской волости входила и д. Корени. В настоящее время земли бывшей Карповичской волости входят в состав Светлогорского и Калинковичского районов Гомельской области. Через Карповичскую волость проходил важнейший путь — Екатерининский тракт, также известный как старая Смоленская дорога. Почтовый тракт в 2 км от деревни Корени проходил из Рогачева на Волынь. Сегодня на определённых участках новая дорога из города Светлогорска в деревню Корени идёт по тракту. В урочище «Скабалище» — размещалась почтовая станция, её ещё называли «царская почта». На станции имелось 8 экипажей лошадей.

Уникальное расположение деревни Корени накладывало свой отпечаток на жизнь крестьян. Они занимались извозом, ходили с обозами, принимали на постой проезжающих, торговали кормом для лошадей и шорными изделиями. Было хорошо поставлено обслуживание лошадей и карет, постоялого двора. Были свои ветряные мельницы и кузница, почтовый двор и школы грамоты, корчма, в соседних деревнях работали хлебозапасные магазины. Сегодня напоминает об этом месте сохранившейся куст сирени.

Библиотекарь Кореневской сельской библиотеки: Степаненко Л.В.

[свернуть]
Дзедава хата

Каждый раз, перелистывая очередной прожитый день календаря нашей жизни, мы незаметно творим — создаём историю, по которой завтра будут жить и учиться наши дети, внуки и правнуки. Собирать прошлое — дело долгое и кропотливое. Ничто в этой жизни не повторится вновь. И чтобы не потерять свои родовые корни, чтобы память наша не заросла, как забытая и брошенная земля бурьяном мы должны её бережно хранить.

В доме – музее под открытым небом «Дедава хата» жила память о прошлом нашей малой Родины в Осташковичах. Каждый экспонат музея был согрет трудовыми руками, а сделанные предметы труда, вышитые цветы, словно живые, хранили тепло доброй души.

При посещении «Дедавай хаты» всегда чувствовалось незримое присутствие наших добрых, мудрых, трудолюбивых и умелых дедов и прадедов. Посмотрите на фото. Возможно, вот такой колодец, телега, улей, необычный забор и крыша дома из чарота напомнят вам: кому-то детство, юность, бабушку и дедушку в деревне или студенческие годы на картошке.

За 8 лет своей «жизни» (июль 2009 — сентябрь 2017года) музей тоже много видел: экскурсии; этнографические уроки, мастер-классы, часы краеведческих знаний и народных традиций, свадебные обряды.

Как давно всё это было!!! Нет уже музея. Не сохранили! Не сберегли! Остался он в нашей памяти и на фото в библиотеке.

Библиотекарь Осташковичской сельской библиотеки: Т.Д. Пинчук

[свернуть]
Как Михайловка получила свое название?

Откуда берут начало, с чем связаны названия деревень нашей республики?
С историческими событиями, природными особенностями, а может – с промыслом, каким занималось в далёком прошлом местное население?

Точных данных, когда образовалась д. Михайловка нет. Согласно «Краткому топонимическому словарю Белоруссии автор Жучкевич В.А., название Михайловка произошло от имени Михаил.

Согласно письменных источников, современная деревня известна с 18 столетия, как поселение Бобруйского уезда Минского воеводства. После 2-го раздела Речи Посполитой (1793 г.) в составе Российской империи. В 1795 г. – 2 двора. Под 1879 г. отмечена в числе поселений Королевскослабодского церковного прихода. Согласно переписи 1879 г. – 31 двор, 209 жителей, в Паричской волости, Бобруйского уезда, Минской губернии. В 1917 г. – 43 двора, 286 жителей.

При царствовании Николая 2 (1894-1917гг.) земля, где сейчас расположена д. Михайловка, принадлежала панскому хутору Белица Паричской волости. Пан-доктор этого хутора Кудрявцев планировал строить кирпичный завод.

Существует версия, что в то время в этом районе располагалась воинская часть Полка Его Величества под командованием Михайло.
С 1906 года в государстве проводилась аграрная реформа, т. е., свободная продажа и аренда помещичьих земель. Некоторые крестьяне, которые имели возможность купить или арендовать землю, стали селиться на правом берегу реки Березина. Это поселение стало именоваться Михайловка.

Библиотекарь Михайловской сельской библиотеки: Е.П. Лобозева

[свернуть]
Режиссёр из Светлогорска

Сергей Павлович Рыбаков – известный режиссёр-постановщик родом из Светлогорска. Снимает документальное кино и делает корпоративные ролики для известных компаний. После окончания БГАИ (бывший БГТХИ), в 1999 году курсовая работа Сергея Рыбакова, фильм «Одна простая сказка», завоевала гран-при на Международном студенческом видео-арт фесте «Фаст-Фест Уикэнд». Фестиваль прошёл в Киеве. Этот же фильм получил главную награду III Национального феста любительских и студенческих фильмов в Минске. Картина была снята в Светлогорске. Фильм о девушке, которая живет и работает в Лондоне фотомоделью.

В 2005 году фильм Сергея Рыбакова «К-19. 25 лет до Чернобыля» стал лауреатом первого Национального телевизионного конкурса «Тэлевяршыня», получив главный приз за режиссуру. Дважды наш земляк по приглашению киностудии TOR проходил стажировку в Варшаве, у известного польского режиссёра Кшиштофа Занусси. Итогом стал документальный фильм «Догнать Занусси».

В 2006 году Сергей Рыбаков становится другом Белорусского Союза кинематографистов. В этом же году наш земляк был отмечен специальной наградой Президента Республики Беларусь в номинации «Радио и телевидение» за создание цикла фильмов «Была война». Талант нашего земляка нашел своё признание и далеко за рубежом . После показа фильма «Солнцем освещусь» в Лос-Анджелесе на IV Международном фестивале независимых кинематографистов, за который Сергей Рыбаков получил диплом, наш земляк был приглашён известным американским актёром Робертом Де Ниром принять участие в кинофесте Tribeca Film Festival (TFF), который ежегодно проходит в Нью-Ёрке.

В 2007 году выходит фильм «Крывая Ніва». Крывая Ніва – это название деревни из Чернобыльской зоны, в которой остались жить люди после взрыва на ЧАЭС. С мая 2008 года Сергей Рыбаков работал режиссёром-постановщиком в телекомпании Авторское телевидение (АТВ) для телеканала НТВ (Москва). С февраля 2009 года Сергей Рыбаков – заведующий отдела специальных проектов агентства теленовостей Белтелерадиокомпании.

В марте 2009 года документальный цикл «Зямля Беларуская» завоевал гран-при V Национального телевизионного конкурса «Тэлевяршыня» в номинации «Телевизионный проект года». Среди коллективов создателей этого проекта — Сергей Рыбаков. За создание документального сериала «Зямля Беларуская» указом Президента Республики Беларусь Сергею Рыбакову в этом же году была присуждена премия «За духовное возрождение».

В январе-марте 2010 года Сергей Рыбаков снял серию телевизионных портретов жен известных белорусских мужчин (специальный проект «Легко сказать»).

Одна из последних его работ – имиджевый фильм для жлобинского БМЗ «Скажи мне…»– стала лучшей в номинации «Особое мнение жюри» на выставке «Металл-Экспо 2019» в Москве. Корпоративный фильм про жлобинский БМЗ режиссёра Сергея Рыбакова получил награду.

Библиограф центральной районной библиотеки: Е.П. Шкирман

[свернуть]
Наш земляк: Митрахович Пётр Анисимович - доцент кафедры физической географии материков и океанов БГУ

Митрахович Петр Анисимович — родился 09.11.1946 г. в д. Козловка Светлогорского района Гомельской области в семье служащего.

В 1963 г. окончил 10 классов Паричской средней школы рабочей молодежи.

В ноябре 1966 г. П.А. Митрахович был призван на действительную службу в ряды Советской Армии и демобилизован в мае 1969 г. В этом же году поступил на дневное отделение биологического факультета Белорусского государственного университета г.Минска.

В июне 1973 года, за год до окончания учебы, был принят на работу в Отраслевую научно-исследовательскую лабораторию озероведения при географическом факультете. Здесь Петр Анисимович занимал должности инженера, младшего научного сотрудника, с 1987 г.– старшего научного сотрудника.

В 1984г. — начальник экспедиции по изучению поймы р. Обь (Западная Сибирь).
В 1985-1987гг. – он начальник экспедиционного отряда по изучению озер Беларуси.

Пётр Анисимович успешно закончил заочную аспирантуру и защитил кандидатскую диссертацию на тему «Некоторые факторы формирования зоопланктона водоема-охладителя ТЭС оз. Лукомльского».

С сентября 1990 г. он являлся доцентом кафедры физической географии материков и океанов и методики преподавания географии.

За период работы в БГУ П.А. Митрахович опубликовал более 30 научных работ, являлся соавтором нескольких учебно-методических практикумов. Подготовил к опубликованию «Пособие к летней учебной практике по биологии».

В последнее время читал курсы лекций «Биология», «Биогеография с основами экологии», «Экологические проблемы Республики Беларусь». Курировал научную и учебную работу оранжереи геофака БГУ.

Митрахович Пётр Анисимович умер 14 мая 2019 года.

Библиотекарь сельской Козловской библиотеки: В.И.Петрова

[свернуть]
І ніколі сэрца  не  забудзе

В годы Великой Отечественной Войне фашистские оккупанты принесли много горя белорусскому народу. Но самым страшным его проявлением было уничтожения деревень вместе с населением.

Более шестидесяти населённых пунктов подверглись этой ужасной участи.

Так, 14 июня 1943года неожиданно напали на деревню Хутор.

Из воспоминания Гвоздь Михаила Грирорьевича,1923года рождения.

Ранним солнечным утром мой сосед Игнат Иванович Хулуп сообщил в щель забора, что видел немцев за огородами и что к речке хода нет.

«Это взволновало нас: отца ,мать и четверых меньших моих братцев, так как мы увидели редкую цепочку карателей и на другой стороне деревни.

Отец стал ругать мать за то, что уговорила нас всех приди из лесу «Кули», где прятались несколько дней пришли домой, дабы испечь хлеба и приготовить пищу. И вдруг на улице послышались вопли, шум, выкрики немцев. Тот час двое вбежали во двор, один – в дом. Через несколько минут мы уже были на улице. Ещё помню, как мать хотела что-то взять с собой и побежала к землянке во дворе и тут же немец дал очередь из автомата. Она схватила трёхлетнего братишку за руку и вернулась к нам. Нельзя описать отчаяние, страх, душевное потрясение, когда мы увидели бредущую по улице толпу плачущих детей, стариков. Ведь ни у кого не было сомнения, что фашисты гонят нас на казнь. На лужайке у дороги, где ныне сад Демиденко Ф.И., уже сидело много людей, вокруг которых прохаживались автоматчики. Мелькнула мысль: сожгут нас в клубе, который рядом. Но и подумалось: людей много, клуб малый. Что делать? Тихим шёпотом рассказывали друг другу, кого застрелили, кого сожгли.

Ужас, который охватил, не воспринимали ни сердце, ни разум. Как, почему? Ведь это же мирные люди! Подумалось: я поговорю с немцами ( в школьные годы увлекался немецким языком и неплохо усвоил программу). Когда я поднялся, чтобы выйти из большого кругу сидевших людей, то услышал окрик немца: «Сядь!». Но я кричу ему,  что хочу поговорить с офицером. Получив разрешение. Подошёл. Объясняю, что здесь нет ни одного партизана, это старики и дети, это мирные люди. Он перебивает: вы партизаны или связаны с ними. Нет, говорю, вы видите отчаявшихся женщин и детей! В общем, я был в таком состоянии, что всего не могу вспомнить. Прогнали немцы меня к сидящим. Мы, парни, хотели сделать попытку бежать, но увидели, что это бесполезно. Вскоре вся деревня, почти 200 дворов, пылала. В пламени горели старики, больные(я знаю каждого поимённо). Но вот послышались команды, а выстрелы были слышны вокруг. Большущая толпа (более 200человк) по команде стала вытягиваться в колону по дороге на Присторань. Под конвоем со всех сторон брели мы по дороге. Чуть-чуть отлегло на душе, неужели будем жить? И сразу появилась надежда. Проходя по Присторани, немцы стали поджигать дома и Поотстали. Отец толкнул меня: «Удирай!», и я с несколькими друзьями скрылись во ржи, а потом перебежали в кустарник. Прибежали на остров среди болт «Кули», а через некоторое время пришла обессилевшая и потрясённая увиденным толпа моих односельчан»

Сколько горя, слёз было пролито в тот день и ночь! Ведь никто еще не знал подробностей о судьбе близких.

И в память о войне и безвинно погибших людей в 1984 году в нашей деревне был воздвигнут мемориал «Скорбящей матери» сидящей под обгоревшей яблоней.

Библиотекарь сельской Хуторской библиотеки: Алепинова В.А.

[свернуть]
Памяти павших будьте достойны! Вечно достойны!

Памятник — от слова память. А память — это прочный несгибаемый стержень человеческого рода. Она не просто удерживает людей, но и сохраняет в человеке благодарность и любовь к Родине, что делает его настоящим гражданином своей страны, наследником отцовских традиций. Эта память связывает наши сердца единой живой нитью любви к Отечеству и переполнена благодарностью всем, кто приближал светлый день освобождения. Нашу память, как и нашу Великую Победу, мы никогда не предадим забвению.

На территории Соснового Бора во время Великой Отечественной войны проходили ожесточенные бои. Погибло много советских солдат. В центре поселка Сосновый Бор находится братская могила, где захоронены 155 человек.

В 1958 году на братской могиле был установлен памятник — скульптура солдата. Жители поселка огородили могилу деревянным ограждением, сажали цветы и регулярно убирали.

В 2009 году была произведена реконструкция памятника. Памятник дополнился мраморными надгробными плитами с выбитыми званиями, фамилиями и именами 155 советских воинов.

Святость Великой Победы и то, какой ценой она досталась, героизм советского солдата — все это наши главные ценности в патриотическом воспитании подрастающего поколения.

Все главные праздники поселка, 9 мая, 3 июля, школьные линейки и выпускные, начинается с церемонии возложения венков и цветов к памятнику. В нынешний год, Год исторической памяти, который проходит под знаком сохранения героического наследия возложили цветы и почтили память минутой молчания.

Люди приходят сюда со своими детьми и внуками, чтобы навеки помнить и делать выводы из уроков истории. Никто не забыт, ничто не забыто!

Библиотекарь Сосновоборской горпоселковой библиотеки: Саврас О.М.

[свернуть]
Наша малая Радзіма: Шацілкі-Светлагорск

Наш родны край – гэта тое месца ў Беларусі, дзе мы нарадзіліся і жывем.

Горад Светлагорск (былыя Шацілкі) знаходзіцца на правым беразе ракі Бярэзіны ў паўночнай частцы Гомельскай вобласці (адной з шасці абласцей Рэспублікі Беларусь)

Упершыню існаванне вёскі Шацілкі адзначана ў архіўным дакуменце – Прывілеі, падпісаным 15 ліпеня 1560 года вялікім князем Вялікага Княства Літоўскага  і каралём Польскім Жыгімонтам II Аўгустам, у якім сказана, што зямельнае ўладанне пад назвай Востраў Шацілінскі (так раней называўся наш населены пункт) размешчаны на гары, на тракце Горвальскім, на рацэ Бярэзіне. Шацілкі уваходзілі у склад сярэднявяковай беларускай дзяржавы – Вялікага Княства Літоўскага і знаходзіліся на тэрыторыі Рэчыцкага павету Трокскага ваяводства (цэнтрам гэтага ваяводства быў горад Трокі – цяпер Тракай у Літве).  У копіі Прывілея датаванай 1798 годдом згадваліся і два ўладары Вострава Шацілінскага: папярэдні гаспадар маёнтка Раман Шаціла, які памёр, відаць, не пакінуўшы нашчадкаў, і пераемнік – Ждан Манкевіч, якому гэты маёнтак перадаваўся з абавязкам выканання вайсковай службы. Сацыяльны статус Рамана Шацілы ў прывілеі не згаданы, а вось Ждан Манкевіч названы зямянінам.

Паводле адмінісрацыйна-тэрытарыяльнага дзялення ВКЛ у 1564 г., Шацілкі разам з усей Бабруйскай воласцю Рэчыцкага павету увайшлі у склад Менскага ваяводства.

У 1569 г. у выніку аб’яднання Вялікага Княства Літоўскага і Польскага Каралеўства Шацілкі уваходзілі у канфедаратыўную дзяржаву – Рэч Паспалітую.

У 1571 годзе быў выкананы зямельны абмер Вострава Шатылінскага (звесткі з копіі Прывілея датаванага 1798 г).

 “Вопіс Бабруйскага стараства” 1639 года называе сярод іншых невялікую вёску Шацілавічы, Шацілкавічы на Бярэзіне, у якіх налічваецца 19 сялянскіх двароў. Асноўны занятак жыхароў – земляробства, вырашчванне жыта, аўса, льна. Даглядалі коней, кароў, гусей, кур, збіралі мёд. Таксама выконвалі транспартныя перавозкі на подводах, вялі гандаль. Гаспадарка вёскі з’яўлялася часткай Бабруйскага стараства (дзяржаўнага маёнтка), які кароль даваў  феадалам на часовае карыстанне за службу. Сяляне вёскі лічыліся дзяржаўнымі, прыгону не было.

Згодна вынікаў археалагічных раскопак (2007 года), знойдзеныя манеты даюць падставу меркаваць, што ў перыяд з 1773 па 1793 год ( І падзел Рэчы Паспалітай) Шацілінскі Востраў з’яўляўся мытным стражам. Тут збіралася мыта з гандляроў, якія праплывалі па Бырэзіне і праязджалі ўздоўж яе па Горвальскаму тракту.

1793 год – у выніку другога падзелу Рэчы Паспалітай Шацілкі адышлі да Расійскай Імперыі. Вёска увайшла у склад новастворанай Парыцкай воласці, якая знаходзілася на тэрыторыі Бабруйскага павету Менскай губерніі.

1800 год – Шацілкі разам з іншымі вёскамі Парыцкай воласці былі аддадзены ва уладанне расійскаму феадалу адміралу Пятру Пушчыну. Сяляне вёскі сталі прыгоннымі. У Шацілках тады былі тры сялянскія і двадцаць шляхетскіх двароў. Адказам на палітыку царскіх уладаў былі сялянскія хваляванні, якія адбыліся у нашым краі у 1808-1809 гадах.

1858 годам датуецца дакумент, гаспадарчы вопіс, у якім вёска называецца Шацілкі.

З 23 красавіка 1871г. арэндны ўчастак маёнтка Шацілкі заставаўся без арандатара.

З 30 кастрычніка 1871г. уладальнікам участка стаў рускі чыноўнік дваранін Акінфій Фёдаравіч Скалаў. Пазней ён набыў і ўвесь маёнтак. Шацілкі заставаліся за Скалавымі да 1917г.

Библиотекарь городской библиотеки №1: Русинович Т.С.

[свернуть]
Берлож - жизнь и закат деревенской глубинки
С каждым годом на карте Беларуси становится всё меньше и меньше
деревень и хуторов. А ведь, каждая деревня имеет свою судьбу. Причем она различна для всех: одни продолжают существовать и развиваться, а некоторые, к сожалению, переживают различные периоды истории и порой умирают, исчезают навсегда, как деревня БЕРЛОЖ в Николаевском сельсовете Светлогорского района Гомельской области.
 
Согласно письменным источникам, деревня Берлож была основана в трёх километрах юго-западнее д. Вежны в начале ХХ века переселенцами из соседних деревень и хуторов. Сейчас эту территорию окружает сеть мелиоративных каналов, а раньше, скорее всего, это была болотистая местность. Во всяком случае, известный исследователь белорусской топонимики А. Рогалев из Гомельского госуниверситета полагает, что деревня Берлож получила наименование от имени водного объекта – лесной реки, болота, озера. Тот же корень берл – барл – брл, который несет значение «болото, болотная вода, лужа», имеют славянские по происхождению топонимы Берлин (столица Германии) и Барлинок (посёлок в Гажевским воеводстве Польши).
 
Наиболее активно деревня строилась в 20-е годы прошлого века. С 1930-х годов местные жители стали членами колхоза «1 мая» (с 1959 года – колхоз имени К. Маркса). К началу Великой Отечественной войны в Берложи насчитывался 21 двор, здесь проживали 112 человек. В июне 1944 года, перед самым освобождением в ходе операции «Багратион», оккупанты сожгли в деревне 19 дворов. Однако военное лихолетье не стёрло деревеньку с лица земли:
согласно переписи 1959 года, в Берложи насчитывалось 78 жителей.
Через полвека она исчезла: к 2004 году тут оставалось 5 дворов и 9 жителей, с 2013 года Берлож считается нежилым населённым пунктом. Только улица да деревья напоминают о ней и памятная табличка «Берлож» от внуков и правнуков, которую установили летом 2018 года.
 
Библиотекарь Вежновской сельской библиотеки: Ломако В.В.

[свернуть]
Судавіцская майстрыца

Адзін вельмі прыгожы промысел быў развіты ў нашай мясцовасці. Вось што аб гэтым расказвае Сцепаніда Фадзееўна Белая 1919 года нараджэння.

“З 1970 года я працавала брыгадзірам надомнай працы. У маёй брыгадзе было 100 жанчын з Судавіцы, Парыч, Казлоўкі, Прудка. Я ездзіла ў Бабруйск на фабрыку мастацкіх вырабаў, брала ніткі, сукенкі, гардзіны, кашулі, абрусы. Жанчыны ўсё гэта вышывалі. Малюнкі для вышыўкі я распрацоўвала сама. Сама я вельмі любіла ткаць пасцілкі, рушнікі, падкладанкі і вышываць. Працавала і ў дзень і ўначы, бо сям’і ў мяне няма. Багата ў мяне было і вучаніц.

Запомніўся мне той дзень, калі першы раз узяла ў рукі іголку і пачала вышываць. А было так: старэйшыя сёстры не дазвалялі мне вышываць, казалі што яшчэ малая і толькі буду псаваць ніткі і матэрыю. Я магла толькі назіраць за іх працай. Аднойчы, калі было нейкае свята і сёстры пайшлі гуляць, то я ўціхара ўзяла трохі нітак і матэрыі, схавалася за дровы і вышывала. Прайшоў дзень, маці мяне шукае, хвалюецца – прапала дзіця, ад раніцы нічога не ела. А я скончыла вышываці і прынесла да маці сваю работу. Сколькі было здіўлення і радасці, бо мая работа атрымалася лепшая за работу маіх сясцёр. Я думала, што маці спаліць маё вышыванне, бо я работала ў свята, а гэта было грэх. Але маці прышыла маю вышыўку у бацькаву кашулю. Гэту кашулю пасля апранулі яму, як ён памёр. А было мне тады 12 гадоў.

Пасля гады цяжкай працы ў калгасе: сена грэбра, бульбу капала, палола. А ў даждлівыя дні і доўгімі зімовымі вечарамі, і па начах займалася любімай справай – ткацтвам і вышыўкай. Вельмі мне падабалась ткаць і вышываць асабліва складаные ўзоры. З фабрыкі мне давалі заказы. Нашы майстрыхі вышывалі іх. Усе гэтыя вырабы прадаваліся далёка за межы краіны.

У 1986 гаду я пайшла на пенсію. Але пакуль рукі не балелі і бачылі вочы я працавала. Мае вырабы паказвалі па тэлебачанні і пісалі аб іх у газетах.”

Библиотекарь Судавицкой сельской библиотеки: Масальская Т.А.

[свернуть]
Они заслужили, чтоб их не забыли (о Камне Памяти герою Советского Союза лейтенанту П.А. Мирошниченко)

Наверное, не каждый житель г.Светлогорска знает, что именно в деревне Печищи совершил свой подвиг герой Советского Союза лейтенант П.А. Мирошниченко, именем которого названа не только улица Светлогорска, но и одна из улиц агрогородка Печищи.

Ночью разведчики по опушке леса подошли к Печищам. В небе вспыхнули ракеты. Лейтенант Мирошниченко поднял взвод в атаку. Но в это время застрочили вражеские пулеметы, стрелявшие из двух дзотов. Под истребительным огнем взвод залег. Неоднократно бывший в боях, недавно отличившийся при освобождении Речицы, Мирошниченко понял, что эти дзоты могут сорвать всю операцию. Лейтенант пополз к правому дзоту, к левому устремился сержант Петр Ефремович Алексеев. Мирошниченко бросил гранату, но был ранен в правое плечо и левую руку. Пулемет продолжал сеять смерть. Тогда Петр Афанасьевич, преодолевая боль, поднялся и бросился на амбразуру. Пулемет замолчал. В это время Алексеев забросал гранатами второй дзот. Однако, когда бойцы поднялись в атаку, дзот опять «заговорил». Тогда Алексеев последовал примеру командира. Всего в результате боя враг оставил 70 трупов, 18 фашистов взяли в плен, в качестве трофеев достались 2 орудия, 5 пулеметов, несколько автомашин.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 3 июня 1944г. лейтенанту П.А.Мирошниченко посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. Сержант П.Е.Алексеев выжил, но на всю жизнь остался инвалидом. Он был награжден орденом Красного Знамени.

В честь памяти Петра Афанасьевича Мирошниченко на здании местного Дома культуры в 1967г. была установлена мемориальная доска. А в 2000 году на месте гибели героя был установлен памятный знак.

Библиотекарь Печищанской сельской библиотеки: Легенькая Т.В.

[свернуть]
Ад Какуевіч да Чкалава

Вёска Чкалава Светлагорскага раена Гомельскай вобласці знаходзіцца ў 35 км. на поўдзень ад Светлагорска, 100 км. ад Гомеля, 38 км ад чыгуначнай станцыі Светлагорск-на-Беразіне. Да 20. 04. 1939 года вёска мела назву сяло Какуевічы.

Паводле пісьмовых крыніц вядома з 18 ст., калі сяло было ў валоданні Патоцкіх, а затым Масальскіх. Сяло Какуевічы было Якімаваслабодскай воласці Рэчыцкага павета, размешчанае пры рэчцы Свідзе (Сведзь), згадваецца ў даведніку “Волости и важнеишие селения Европейской России.-Вып. 5 Губернии Литовской и Белорусской областей”. (С.-Птб., 1886г. с.113).

Пасля 2-га падзелу Рэчы Паспалітай (1793 год) паселішча знаходзілася ў складзе Расійскай імперыі. У 1908 годзе – у Якімаслабадской воласці Рэчыцкага павета Мінскай губерніі.

З 20 жніўня 1924 года да 16 ліпеня 1954 года – цэнтр Какуевіцкага ( з 20 красавіка 1939 года Чкалаўскага) сельсавета Калінкавічскага, з 27 верасня 1930 года Мазырскага, з 5 лютага 1931 года Рэчыцкага, з 20 лютага 1938 года Васілевіцкага раенаў Мазырскай ( да 27 верасня 1930 года і з 21 чэрвеня 1935 года па 20 лютага 1938 года ) акругі, з 20 лютага 1938 года – Палескай, з 8 студзеня 1954 года – Гомельскай абласцей. Так, менавіта столькі разоў змянялася “прыналежнасць” населенага пункта ў залежнасці ад змены межаў раёнаў і абласцей.

Але галоўнай зменай стала перайменаванне 20 красавіка 1939 года назвы Какуевічы ў вёску Чкалава. Імя Валерыя Чкалава – савецкага лётчыка – ведалі ўсе ад мала да вяліка. Рэдкі хлопчык не марыў у той час стаць лётчыкам. І Какуевічы “ператварыліся” ў Чкалава, у гонар лётчыка-выратавальніка Героя Савецкага Саюза Валерыя Паўлавіча Чкалава.

Звернемся да этымалогіі. Мяркуюць, што Какуевічы узніклі на больш высокім месцы сярод балот і густога лесу. Людзі , што жылі тут, былі у літаральным сэнсе адарваныя значную частку года ад суседніх населеных пунктау. Старажылы гаварылі так: “Сядзілі яны тут і “кукавалі”, таму і назва Какуевічы. Расказваюць, што калісці, шмат гадоў таму назад, на месцы раздольна раскінуушайся вёскі Чкалава пераліваўся зялёным прыбоем суцэльны палескі лес.

Існуе і другі варыянт паходжання назвы вёскі. Гавораць, што першым пасяліўся на высокім месцы сярод балот і лесу каваль і пабудаваў кузню. Адгэтуль і назва пайшла – Какуевічы.

А магчыма найменне Какуевічы ўтварылася ад калектыўнай мянушкі “какуевічы”, якая стала па асацыяцыі абазначэннем месца пасялення какуевічаў.

Але што значыць – Какуевічы ? Каго так маглі называць? Можна меркаваць, што Какуевічы – гэта патомкі ці падданыя нейкага чалавека па мянушцы Какуй, (Какой).

Заснавальнікі Какуевічаў маглі пасяліцца ля Какуя – узвышша, гары, гарадзішча; адсюль адпаведным чынам можна тлумачыць і “калектыуную мянушку” какуевічы – “тыя, хто жыве ля Какуя.” Калі ж прытрымлівацца “прозвішчнага” паходжання назвы вёскі, то трэба пагадзіцца з тым, што верагодны “продак” жыхароў Какуевічаў нейкі Какуй, альбо Какой, Какойка атрымаў адпаведную мянушку, бо адрозніваўся высокім ростам і магутным (тоўстым, круглым) целам.

Нарэшце, нельга не ўлічваць і такую магчымасць тлумачэння назвы вескі: Какуевічамі назвалі выхадцаў – перасяленцаў з вёскі Какуй (Какаль), якія заснавалі новае пасяленне – уласна Какуевічы.

Таксама краязнаўцы пры тлумачэнні гэтай старажытнай назвы прыводзяць слова “какуй” – так называлі даўней дзявочы галаўны ўбор, які ўзвышаецца над ілбом (цяпер часцей яго называюць какошнікам), мяркуючы, што менавіта тут жылі краўцы, спецыялізаваліся на вырабе какуеў.

Библиотекарь Чкаловской сельской библиотеки: Шульга Е.В.

[свернуть]